Traducción Y Legalización De Documentos: Qué Es Y Por Qué Es Obligatorio

Tabla de contenidos

Si llegaste hasta este paso en el armado de tu carpeta ¡felicitaciones! porque estás cada vez más cerca de volverte ciudadano italiano. De hecho, podemos decir que estás en la recta final.

Sabemos que es un camino largo y a veces se vuelve difícil pero, teniendo más información y entendiendo todos los pasos, la experiencia puede volverse mucho más positiva. Por eso, seguí leyendo que te vamos a contar todo sobre este paso crucial.

habla-italiano-online

¿Qué es la traducción de los documentos?

Pudimos juntar todos los documentos que necesitamos para armar la carpeta. Sin embargo, en este paso nos damos cuenta que muchos de los documentos están emitidos desde Argentina o, en su defecto, en un país que no es Italia y por lo tanto, no están en italiano.

Efectivamente, para poder continuar es necesaria la traducción de los documentos ya sea que vas a tramitar la ciudadanía desde Argentina o vas a viajar a Italia para hacerlo.

Es importante destacar que, si bien no es necesario que el traductor esté matriculado, sí es recomendable que se trate de alguien con un dominio avanzado del idioma italiano.  Ya que, si la oficina consular italiana encuentra algún error en la traducción de las partidas va a denegar el pedido de reconstrucción de la ciudadanía italiana y se hará más largo el proceso.

Luego de que tenemos hechas todas las traducciones y hemos revisado que todos los documentos y nombres coincidan, el siguiente paso es apostillar. Cada documento traducido, debe contar con la apostilla de La Haya que brinda legalidad internacional. 

limitaciones-permiso-residencia-italiano

¿Qué es la legalización de los documentos?

La legalización es el paso siguiente a traducir y apostillar. Implica que los documentos traducidos y apostillados, tienen un sello legal frente al consulado italiano

Es importante destacar que el paso de legalizar va a depender de cómo vayamos a realizar el trámite de la ciudadanía. Es decir, que el método que debemos elegir para legalizar los documentos dependerá de si la ciudadanía se tramita en Argentina o se hará viajando a Italia. Y a su vez, si se hace viajando a Italia, debemos tener en cuenta la comuna elegida para realizar la ciudadanía.

Existen 3 formas para realizar la legalización: visto consular, otra apostilla o aseveración en Italia

Como la explicación de cada forma y uso es muy extensa, te invitamos a seguir leyendo en este artículo sobre los tres métodos existentes para realizar la legalización de las traducciones para ciudadanía italiana.

requisitos-trabajar-europa

Con Tutto podés obtener tu Ciudadanía Italiana

¿Qué estás esperando? En Tutto Ok somos especialistas en la gestoría para la obtención de la ciudadanía italiana. Conocemos en detalle todos los procesos relacionados y podemos ayudarte a que tu solicitud sea mucho más rápida y efectiva, cumpliendo con todas las exigencias de la ley.

Ponete en contacto con nosotros que podemos guiarte paso a paso para conseguir la Ciudadanía Italiana. Hacé click en este enlace y contactános.

 

Comparte el post

×